BABYMETAL – Awadama Fever english translation

Awadama Fever

If we open the secret box,
we can fly off anywhere.
It’s a mint-flavored time machine.
We can go anywhere.

Our hour, bubble ball fever.
Our bubblele, bubble ball fever.
Our hour, bubble ball fever.
Bubble ball, bubble ball fever.

Ah yeah! Fly off, chew, chew, chewing gum! [Oh yeah.]
Ah yeah! Let’s go! Go, go, going up! [Oh yeah.]
Ah yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! [Oh yeah.]
Ah yeah! Right now, go, go, going now! [Oh yeah.]

If we open the secret lock,
we can fly off anywhere.
With the swelling dream, riding on the wind,
we can go anywhere.

Our hour, bubble ball fever.
Our bubblele, bubble ball fever.
Our hour, bubble ball fever.
Bubble ball, bubble ball fever.

Ah yeah! Fly off, chew, chew, chewing gum! [Oh yeah.]
Ah yeah! Let’s go! Go, go, going up! [Oh yeah.]
Ah yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! [Oh yeah.]
Ah yeah! Right now, go, go, going now! [Oh yeah.]

One, two, three, four.

One, two, three, four.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
One, two, three, four.

If we open the secret room,
we can fly off anywhere.
In the dream, in the dream,
we can go anywhere.

Our hour, bubble ball fever.
Our bubblele, bubble ball Po! Po!
Our hour, bubble ball fever.
Bubble ball, bubble ball fever.

Ah yeah! Fly off, chew, chew, chewing gum! [Oh yeah.]
Ah yeah! Let’s go! Go, go, going up! [Oh yeah.]
Ah yeah! Fly off, bap, bap, bubble gum! [Oh yeah.]
Ah yeah! Right now, go, go, going now! [Oh yeah.]

Ah yeah! Chewing, chewing, chew, chew, chewing gum. [Oh yeah.]
Ah yeah! Bubble, bubble, bap, bap, bubble gum. [Oh yeah.]
Ah! Dreamer.
Ah! Dreamer.

[i] About the Release of This Tune.
BABYMETAL – Awadama Fever was performed for the first time on 2014 Dec. 20th. Since then, it had been tentatively called “Bubble Dreamer”, etc. It was included in the live BD “LEGEND ‘2015’ -Shinshun Kitsune Matsuri-” which is “The One” (virtually official fun club) members’ limited edition and has already been sold out. Finally, it is included in “Metal Resistance” (released on 2016 Apr. 1st).

[ii] About the Lyric of This Song.
Finally I’ve got the official lyric of this song included in “Metal Resistance”. I want to translate the lyrics with the help of the official lyrics that are usually contained in the CD package. It is in order to distinguish homonyms and to get the information that can’t be got otherwise. This often happens about Japanese songs (e.g. writing “the present” and reading it as “here” in Megitsune).

From the first performance, most fans guessed this tune was composed by Takeshi UEDA who also composed “GimiChoko” because the melody lines (5-#5-6) & the chord sequences are almost the same at “Ah yeah. Tondeke…” and at “Check-it-out chocolate, chocolate…”. I revised the author credits on 2015 Oct. 16th (thanks to sanga san on 2015 Oct. 15).

[iii] About Singing Along
In the recent concerts (on and after 2015 Jul. 28th, all in Japan, as of 2015 Oct 16th), SU-METAL has asked the audience to sing “ah yeah” of the second & third choruses (4+4+2 times in total), saying “sing it!”, etc.

BABYMETAL - Awadama Fever

BABYMETAL – Awadama Fever

BABYMETAL – Awadama Fever Released on 2015 Aug. 14th, included in the member’s limited live BD “LEGEND ‘2015’”,
Included in “METAL RESISTANCE” (released on 2016 Apr. 1st).
Lyric: Mk-metal, KxBxMETAL / Music: Takeshi UEDA / Arr.: Takeshi UEDA

Source: BABYMETAL TRANSLATIONS UNOFFICIAL